Etikettarkiv | språk

Misstänkt tvivel

Det finns ju anledningar till förvirring mellan svenska och kineser som ska försöka mötas på engelska. Det kinesiska tecknet för ”anta”, ”misstänka” är tydligen samma som för ”tvivla”.
Men det är ju en viss skillnad om man säger att man ”tvivlar att xxx har med yyy att göra”, eller om man säger att man ”antar att xxx har med yyy att göra”… tycker jag!

Tolkningsfråga

Alltså, den där snubben som teckenspråkstolkade Obamas tal på Mandelas begravning, det är ju bara så märkligt att det nästan blir humoristiskt…
Tänk om någon som Svullo hade tagit det uppdraget?
http://www.youtube.com/watch?v=S9ipAwKUmGs